"İzahu’l Akâid: Nâzmü’l Ferâid tercüme ve değerlendirmesi
dc.contributor.advisor | Demir, Hilmi | |
dc.contributor.author | Kara, Adnan | |
dc.date.accessioned | 2019-03-21T10:59:25Z | |
dc.date.available | 2019-03-21T10:59:25Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.date.submitted | 2017-09-11 | |
dc.identifier.citation | Kara, A. (2017). "İzahu’l Akâid: Nâzmü’l Ferâid tercüme ve değerlendirmesi (Yüksek Lisans Tezi). | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11491/207 | |
dc.description.abstract | Mezhepler arasındaki farklara dair müstakil olarak telif edilen eserler bulunmaktadır. Bunlardan birisi de Şeyhzade Abdurahim b. Ali’ye nispet edilen Nazmu’l Ferâid ve Cem‘u ’l-Fevâid adlı eserdir. Aslı Arapça olan daha sonra Osmanlıca’ ya çevrilen eser, Osmanlı’dan günümüze Mâtürîdî ve Eş‘arî mezhepleri arasındaki farklılıkları göstermesi nedeniyle önemlidir. Bundan dolayı daha önce Arapça’ dan Osmanlıca’ ya tercüme edilen eseri Türkçe’ ye tercüme ederek günümüze kazandırmayı amaçladık. Çalışmamız üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde eserin müellife aidiyeti tartışılmıştır. İkinci bölüm eserin tercümesine ayrılmıştır. Değerlendirme adı altındaki son bölümde ise bazı konuların incelenmesi ve metin-tercüme arasındaki içerik ve yöntem farklılıkları ele alınmıştır. Aidiyetine yönelik ihtilafların ele alındığı birinci bölümde, klasik ve modern metinlerden yararlanılarak mevcut iddialar ele alınmış; eserin Müeyyed-zâde Abdurrahim’ e nispetinin sıhhatli olamayacağı tespit edilmiştir. Bu tespitimizin muhtemel gerekçeleri belirtilmiş ve müellifin kim olabileceğine dair de bir ihtimal üzerinde durulmuştur. İkinci bölümde metnin aslıyla Osmanlıca tercümesinin karşılaştırılması şeklinde bir metot takip edilmiştir. Bu surette asıl metin ile tercüme arasında bulunan çeşitli farklılıkların tespiti amaçlanmıştır. Değerlendirme kısmında mütercimin eserin aslında geçen birçok kaynak esere değinmediği ve bazı konu başlıklarında farklılıklar olduğuna değinilmiştir. Bu konu hakkında yazılan diğer eserlerle Nazmu’l-Ferâid arasındaki farklara işaret edilmiştir. Ayrıca iki mezhep arsındaki farklılıklara dair bazı konular, ana kaynaklar ve akademik bazı çalışmalardan hareketle izah edilmeye çalışılmıştır. | en_US |
dc.description.abstract | There are individual copyrighted works on the differences between the sects. One of these is the Sheikhzade Abdurahim b. It is the work of Nazmu'l-Ferâid and Cem'u'l- Fevâid which is given to Ali. The work, which was originally Arabic and later translated into the Ottoman language, is important because it shows the differences between the Ottoman days of Mâtudi and Eş'arî sects. Therefore, we aimed to translate the manuscripts previously translated from Arabic into Ottoman language into Turkish and gain them daily. Our work consists of three parts. In the first chapter, the belonging of the work is discussed. The second chapter is devoted to translation of the work. In the last section under the name of the evaluation, the content and method differences between the examination of some subjects and the text-translation are discussed. In the first chapter, which deals with the controversy over belonging, the existing claims were discussed using classical and modern texts; It has been determined that the work of Mueyyed-zâde Abdurrahim can not be healthy. The probable reasons for this testimony have been specified and a possibility of who the author might be is emphasized. In the second part, a method of comparing the text with the Ottoman translation was followed. In this way it is aimed to identify the various differences between the original text and the translation. In the evaluation section, it is mentioned that translator does not touch on the many sources mentioned in the work and there are differences in some subject titles. The differences between Nazmu'l-Ferâid and other works written on this subject have been pointed out. In addition, some of the differences between the two sects have been tried to be explicated in terms of some of the main sources and academic studies. | en_US |
dc.description.tableofcontents | İÇİNDEKİLER -- ÖZET,I -- ABSTRACT,II -- İÇİNDEKİLER,III -- KISALTMALAR,VI -- ÖNSÖZ,VII -- GİRİŞ,1 -- BİRİNCİ BÖLÜM: NAZMU’L-FERÂİD VE CEM‘U’L-FEVÂİD İSİMLİ ESERİN -- MÜELLİFE AİDİYETİ -- . 1 Eserin Müellife Aidiyeti,4 -- 1.1. Şeyhzâde Abdürrahim b. Ali (Müeyyedzâde),5 -- 1.2. Şeyhzâde Abdürrahman (ö. 1078/1667),7 -- İKİNCİ BÖLÜM -- ÎZÂHÜ’L-‘AKÂİD NAZMÜ’L-FERÂİD İSİMLİ ESERİN TERCÜMESİ -- İfade,10 -- Birinci Mes’ele: Vücûb-ı Bâri’nin Tefsîri Hakkında,11 -- Fâide,12 -- İkinci Mes‘ele: Vücûb ‘Ademî Yâhud Mevcûd Mudır?,12 -- Üçüncü Mes’ele: Vücûd Zât Üzerine Zâid Midir ‘Aynî midir?,13 -- Fâide,14 -- Dördüncü Mes’ele: Beka Vücûd-ı Müstemir Midir Yoksa Vücûd Üzerine Zâid Midir? 14 -- Fâide,15 -- Beşinci Mes‘ele: Kudret Hakkında,15 -- Altıncı Mes’ele: Allah Te‘âlânm İrâde Sıfatı Mahabbet Ve Rızâyı Mutazammın Ve Müstelzim Midir Degil Midir?,16 -- Fâide,17 -- Yedinci Mes’ele: Allah Te‘âlâ’nın Sem‘ Ve Basar Sıfatları Hakkında,17 -- Sekizinci Mes’ele: Sıfat-ı Kelâm’a Dâirdir,18 -- Îzâh,19 -- Tetimme:,19 -- Dokuzuncu Mes’ele: Kelâm-I Nefsînin İşidilüb İşidilmemesi Hakkında,20 -- Onuncu Mes‘ele: Sıfat-ı Tekvîn Beyânındadır,21 -- -- On Birinci Mes’ele: Eşyânrn Vücûdı Kün Emrine Ta‘alluk Edüb Etmediği,22 -- On İkinci Mes’ele: İsimle Müsemmâ Hakkındadır,22 -- Fâide,23 -- On Üçüncü Mes’ele: Kazâ Ve Kader Bahsine Müte‘allikdir,23 -- Tetimme,24 -- On Dördüncü Mes’ele: Müteşâbihâta Müte‘allikdir,25 -- Fâide,26 -- On Beşinci Mes’ele:Tevfîk Bahsine Dairdir,26 -- On Altıncı Mes’ele: Teklîf-İ Bimâ-Lâ-Yutâk Beyanındadır,27 -- On Yedinci Mes’ele,29 -- On Sekizinci Mes’ele: Hikmetin Sıfat-I Ezeliyye Olub Olmadığı,.30 -- On Dokuzuncu Mes’ele: Allah Te‘âlânın Vaadinden Hulfi Câiz Midir ?,30 -- Yigirminci Mes’ele: Cenâb-I Hak Kabîh Olan İşi İşlemez Ve İşlese İdi Kubh İle Muttasıf Olur Mu Olmaz Mı?,31 -- İzâh,32 -- Yigirmi Birinci Mes’ele: Küfri ‘afv ‘aklen Câiz Olur Mı Olmaz Mı?,32 -- Yigirmi İkinci Mes’ele: ‘aklî Olan Hüsn Ve Kubh Hakkındadır,33 -- Hulâsa:,34 -- Yigirmi Üçünci Mes’ele: Imân-I Billâh ‘aklen Vâcib Midir Degil Midir?,34 -- Yigirmi Dördünci Mes’ele: Îmân Hakkındadır,36 -- Tafsîl:,37 -- Yigirmi Beşinci Mes’ele: Îmân Ziyâde Ve Noksanı Kabûl İder Mi?,38 -- Yigirmi Altıncı Mes’ele: Îmânü’l-Mukallid Sahîh Olur Mu?,.39 -- Yigirmi Yedinci Mes’ele: Delâil-i Nakliyye Medlûlünde Kat‘ İfâde İder Mi İtmez Mi? ,40 -- Fâide:,41 -- Yigirmi Sekizinci Mes’ele: Îmân Mahlûk Mudur Degil Midir?,41 -- Yigirmi Dokuzuncı Mes’ele: Îmân Ve İslâm Bahsine Dairdir,42 -- Otuzıncı Mes’ele: Îmân Da ‘ibret Havâtimiyye Midir Degil Midir?,42 -- Otuz Birinci Mes’ele: Sa‘âdet Ve Şekâ Tebeddül İder Mi?,43 -- Fâide,44 -- Otuz İkinci Mes’ele:Îmânda İstisnâya Dairdir,45 -- Fâide:,46 -- Otuz Üçünci Mes’le: Enbiyâ Ve Rusül Âhirete İntikâlden Sonra Hakîkaten Enbiyâ Ve Rusül Midirler Yoksa Hükmünde Midirler?,47 -- Otuz Dördünci Mes’ele: Nübüvvetde Zükûret Şart Mıdır?,47 -- -- -- Fâide:,48 -- Otuz Beşinci Mes’ele:Avâm-ı Beşer ‘âmme-i Melâikeden Efdal Olub Olmaması Hakkındadır,48 -- Otuz Altıncı Mes’ele: Kudret-İ Hakîkiyye Zıddına Sâlih Mi Degil Mi?,50 -- Îzâh:,50 -- Otuz Yedinci Mes’ele:Kudret-İ ‘abdin Makdûrda Te’sîri Var Mı Yok Mu?,51 -- Îzâh:,52 -- Otuz Sekizinci Mes’ele: Asl-ı Kitâbda Bu Mes’ele Otuz Dokuzıncıdır. Otuz Sekizinci Mes’ele Îkâ‘ Hâl Mi Ma‘dûm-I Mahz Mı Hakkındadır,52 -- Fâide:,53 -- Otuz Dokuzıncı Mes’ele: Küffâr Furüz Ve Vâcibâtı Terk İtdiklerinden Dolayı ‘Azâb Olınur Mı Olınmaz Mı?,53 -- Kırkıncı Mes’ele,54 -- Nazar-ı dikkate:,55 -- -- UÇUNCU BOLUM: IZAHU’L-AKAİD NAZMU’L-FERAİD’İN İÇERİK VE SAĞLADIĞI KATKI AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLMESİ -- -- 1. Nazmu’l-Ferâid ve İzâhu’l-akâid’in İçerik Karşılaştırması,56 -- 1.1. Nazmu’l-Ferâid,56 -- 1.2. İzâhu’l-akâid,59 -- 2. Eserin Konu İtibariyle Değerlendirmesi,60 -- 2.1. İman Konusu,60 -- 2.2. Nübüvvet,67 -- 2.3. Sıfatlar,72 -- 2.4. Fiiller,76 -- 2.5. Marifetullah,83 -- SONUÇ,85 -- KAYNAKÇA,87 -- | en_US |
dc.language.iso | tur | en_US |
dc.publisher | Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Mâtürîdîlik | en_US |
dc.subject | Eş'arîlik | en_US |
dc.subject | Nazmu’l-Ferâid | en_US |
dc.subject | İzâhu’l-Akâid | en_US |
dc.subject | İhtilaf | en_US |
dc.title | "İzahu’l Akâid: Nâzmü’l Ferâid tercüme ve değerlendirmesi | en_US |
dc.title.alternative | Translation and evaluation of İzahu'l Akâid Nâzmü'l Ferâid | en_US |
dc.type | masterThesis | en_US |
dc.department | Hitit Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Tez | en_US |