Furkân sûresi örneğinde hâl konusunun incelenmesi

dc.contributor.advisorArslan, İclal
dc.contributor.authorMutluay, Baysu
dc.date.accessioned2019-12-20T08:16:47Z
dc.date.available2019-12-20T08:16:47Z
dc.date.issued2019en_US
dc.date.submitted2019-06-10
dc.departmentHitit Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı
dc.description.abstractİslâm devletinin büyümesi yeni fetihleri beraberinde getirmiş ve birçok kültür ve medeniyet İslam topraklarına katılmıştır. Bunun neticesinde Kur’ân-ı Kerim’in doğru okunması ve anlaşılması endişesi meydana gelmiştir. Bu endişenin giderilmesi için Arap olmayanlar bu dilin öğrenilmesine büyük önem vermiştir. Bu sebeple birçok çalışmalar yapılmıştır. Bu alanda yapılan çalışmalar sonucunda “sarf, nahiv, Belâgat, aruz, lügat” gibi çeşitli ilim dalları ortaya çıkmıştır. Bu çalışmada birinci bölümde hâl konusu, temel kaynaklar merkezli işlenmiş olmakla birlikte bazı yerlerde modern kaynaklardan da istifade edilmiştir. İkinci bölümde ise Furkân sûresinde geçen lafızlar sarf ve lügat açısından tahlil edilmiş ve sûrede geçen hâl örnekleri gösterilmek suretiyle konu tartışılmıştır. Âyetler tercüme edilirken hâlin manaya nasıl yansıması gerektiği örnek meâller vermek sûretiyle gösterilmiştir. Böylelikle sûrenin muhtevâsının ve ayetlerin bağlamının daha iyi anlaşılması amaçlanmıştır
dc.description.abstractThe growth of the Islamic state brought with and new conquests and it was joined a many cultures and civilizations to Islamic lands. As a result was happened concern about the correct reading and understanding of the Holy Quran. In order to overcome this concern, non-Arabs have paid a great attention to this language. For this reason, many studies have been done. As a result of the studies carried out in this area, have emerged various branches of knowledge such as Morphology (Sarf), Syntax (Nahiv) Rhetoric (Belagat), Prosody (Aruz) and Language (Lugat). The first chapter of this study was dealt with the subject of condition by using basic resources although in some places modern materials have been used. In the second chapter was analyzed the words in the al-Furqân Surâh in terms of morphology (sarf) and syntax (nahiv) and discussed examples of condition in the surah. While translating verses of Qurân (âyâh) it have been shown how to be reflected condition to meaning by giving examples. Thus it have been goaled correct understanding content of surah and context of verses of Qurân (âyâh).
dc.description.provenanceSubmitted by Zeynep Umut Arslan (umutarslan@hitit.edu.tr) on 2019-12-20T08:16:00Z No. of bitstreams: 1 baysu-mutluay2019.pdf: 2517950 bytes, checksum: 7e8b5e0c144778b469f1f1ade46c78a4 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Zeynep Umut Arslan (umutarslan@hitit.edu.tr) on 2019-12-20T08:16:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 baysu-mutluay2019.pdf: 2517950 bytes, checksum: 7e8b5e0c144778b469f1f1ade46c78a4 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2019-12-20T08:16:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 baysu-mutluay2019.pdf: 2517950 bytes, checksum: 7e8b5e0c144778b469f1f1ade46c78a4 (MD5) Previous issue date: 2019en
dc.description.tableofcontentsİÇİNDEKİLER Sayfa ÖZET -- v ABSTRACT -- ii İÇİNDEKİLER -- iii TABLOLAR DİZİNİ -- vi KISALTMALAR -- vii TRANSKRİPSİYON İŞARETLERİ -- viii ÖN SÖZ -- ix GİRİŞ -- 1 1. ARAŞTIRMANIN AMACI -- 1 2. ARAŞTIRMANIN METODU -- 2 3. ARAŞTIRMADA KULLANILAN KAYNAKLAR -- 2 BİRİNCİ BÖLÜM ARAP GRAMERİNDE HÂL 1.1. HÂLİN ŞARTLARI VE KISIMLARI -- 10 1.1.1. Hâlin Şartları -- 10 1.1.2. Hâlin Kısımları -- 21 1.2. HÂLİN ÂMİLİ VE SÂHİBU’L-HÂL -- 30 1.2.1. Hâlin Âmili -- 30 1.2.2. Sâhibu’l-Hâl -- 31 1.2.3. Hâlin Âmiline ve Sâhibu’l-Hâle Göre Konumu -- 35 1.2.4. Hâlin, Âmilinin ve Sâhibu’l-Hâlin Hazfi ve Zikri -- 37 1.3. HÂLİN BİRDEN ÇOK OLMASI -- 39 1.3.1. Bir Sâhibu’l-Hâl İçin Birden Fazla Hâl Gelmesi -- 39 1.3.2. Birden Fazla Sâhibu’l-Hâl İçin Birden Çok Hâl Gelmesi -- 40 İKİNCİ BÖLÜM FURKÂN SÛRESİNDE HÂL 2.1. FURKÂN SÛRESİNE GENEL BİR BAKIŞ -- 41 iv 2.1.1. Nüzûl Sebebi ve Zamanı -- 42 2.1.2. Muhtevâsı -- 42 2.2. FURKÂN SÛRESİNDE GEÇEN LAFIZLARIN TAHLÎLİ -- 44 2.2.1. َ ك َ ار َ ب َ ت Kelimesi -- 44 2.2.2. ُ ان َ ق رْ ُ الف Kelimesi -- 45 2.2.3. ا ِذيرً َ ن Kelimesi -- 46 2.2.4. ا ً ور ُ ش ُ ن Kelimesi -- 47 2.2.5. ُ م َ ِ ين ن رَّ َ ق Kelimesi -- 48 2.2.6. ا ً ور ُ ب ُ ث Kelimesi -- 49 2.2.7. ا ً ور ُ ب Kelimesi -- 50 2.2.8. ا رً ْ حج ِKelimesi -- 51 2.2.9. َ ب َ ه ً اء Kelimesi -- 52 2.2.10. ا ً ور ُ ث ْ ن َ م Kelimesi -- 53 2.2.11. ً ِقيل َ م Kelimesi -- 54 2.2.12. ا َ ن ْ ر َّ ب َ ت Kelimesi -- 54 2.2.13. ا ً ات َ ب ُس Kelimesi -- 55 2.2.14. َّ ِس ي ا َ ن َ أ Kelimesi -- 56 2.2.15. َ ج َ ر َ م Kelimesi -- 57 2.2.16. ات َ ر ُ ف Kelimesi -- 58 2.2.17. اج َ ج ُ أ Kelimesi -- 59 2.2.18. ا ً خ َ ز رْ َ ب Kelimesi -- 60 2.2.19. ا وجً رُ ُ ب Kelimesi -- 61 2.2.20. ا ً ام َ ر َ غ Kelimesi -- 63 2.2.21. َ ة َ ف رْ ُ غ ْ ال Kelimesi -- 64 v 2.2.22. ُ أ َ ب ْ ع َ ي Kelimesi -- 65 2.2.23. ا ً ام َ ِ ز ل Kelimesi -- 65 2.3. FURKÂN SÛRESİ’NDE GEÇEN HÂL YAPILARI -- 66 SONUÇ -- 98 KAYNAKÇA -- 99en_US
dc.description.tableofcontentsİÇİNDEKİLER Sayfa ÖZET -- v ABSTRACT -- ii İÇİNDEKİLER -- iii TABLOLAR DİZİNİ -- vi KISALTMALAR -- vii TRANSKRİPSİYON İŞARETLERİ -- viii ÖN SÖZ -- ix GİRİŞ -- 1 1. ARAŞTIRMANIN AMACI -- 1 2. ARAŞTIRMANIN METODU -- 2 3. ARAŞTIRMADA KULLANILAN KAYNAKLAR -- 2 BİRİNCİ BÖLÜM ARAP GRAMERİNDE HÂL 1.1. HÂLİN ŞARTLARI VE KISIMLARI -- 10 1.1.1. Hâlin Şartları -- 10 1.1.2. Hâlin Kısımları -- 21 1.2. HÂLİN ÂMİLİ VE SÂHİBU’L-HÂL -- 30 1.2.1. Hâlin Âmili -- 30 1.2.2. Sâhibu’l-Hâl -- 31 1.2.3. Hâlin Âmiline ve Sâhibu’l-Hâle Göre Konumu -- 35 1.2.4. Hâlin, Âmilinin ve Sâhibu’l-Hâlin Hazfi ve Zikri -- 37 1.3. HÂLİN BİRDEN ÇOK OLMASI -- 39 1.3.1. Bir Sâhibu’l-Hâl İçin Birden Fazla Hâl Gelmesi -- 39 1.3.2. Birden Fazla Sâhibu’l-Hâl İçin Birden Çok Hâl Gelmesi -- 40 İKİNCİ BÖLÜM FURKÂN SÛRESİNDE HÂL 2.1. FURKÂN SÛRESİNE GENEL BİR BAKIŞ -- 41 iv 2.1.1. Nüzûl Sebebi ve Zamanı -- 42 2.1.2. Muhtevâsı -- 42 2.2. FURKÂN SÛRESİNDE GEÇEN LAFIZLARIN TAHLÎLİ -- 44 2.2.1. ? ? ? ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 44 2.2.2. ? ?? ? ? ?? ? ??? Kelimesi -- 45 2.2.3. ? ????? ? ? Kelimesi -- 46 2.2.4. ? ? ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 47 2.2.5. ? ? ? ? ?? ? ??? ? ? Kelimesi -- 48 2.2.6. ? ? ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 49 2.2.7. ? ? ?? ? ? Kelimesi -- 50 2.2.8. ? ?? ? ?? ?Kelimesi -- 51 2.2.9. ? ? ? ? ? ?? Kelimesi -- 52 2.2.10. ? ? ?? ? ? ? ? ? ? Kelimesi -- 53 2.2.11. ? ???? ? ? Kelimesi -- 54 2.2.12. ? ? ? ? ? ?? ? ? ? Kelimesi -- 54 2.2.13. ? ? ?? ? ? ?? Kelimesi -- 55 2.2.14. ?? ?? ? ? ? ? ? ? Kelimesi -- 56 2.2.15. ? ? ? ? ? ? Kelimesi -- 57 2.2.16. ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 58 2.2.17. ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 59 2.2.18. ? ? ? ? ? ?? ? ? Kelimesi -- 60 2.2.19. ? ??? ?? ? ? Kelimesi -- 61 2.2.20. ? ? ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 63 2.2.21. ? ? ? ? ?? ? ? ? ?? Kelimesi -- 64 v 2.2.22. ? ? ? ? ? ? ? ? Kelimesi -- 65 2.2.23. ? ? ?? ? ? ? ? Kelimesi -- 65 2.3. FURKÂN SÛRESİ’NDE GEÇEN HÂL YAPILARI -- 66 SONUÇ -- 98 KAYNAKÇA -- 99
dc.identifier.citationMutluay, B. (2019). Furkân sûresi örneğinde hâl konusunun incelenmesi (Yüksek Lisans Tezi).
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11491/5523
dc.language.isotr
dc.publisherHitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
dc.relation.publicationcategoryTez
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectArap Dilien_US
dc.subjectNahiven_US
dc.subjectHâlen_US
dc.subjectFurkân Sûresien_US
dc.subjectArabic Languageen_US
dc.subjectSyntax (Nahiv)en_US
dc.subjectCondition (Hâl)en_US
dc.subjectal-Furqân Surahen_US
dc.titleFurkân sûresi örneğinde hâl konusunun incelenmesi
dc.title.alternativeThe condition in arabic language and it's examples of al-Furqân surahen_US
dc.typeMaster Thesis

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
baysu-mutluay2019.pdf
Boyut:
2.4 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ X ]
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: