Kadın temsilcileriyle birlikte Çorum’da halk şiiri ve âşık tarzı üzerine tespit ve öneriler

dc.contributor.authorTaşlıova, Muammer Mete
dc.date.accessioned2019-11-18T11:09:25Z
dc.date.available2019-11-18T11:09:25Z
dc.date.issued2009en_US
dc.departmentHitit Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
dc.description.abstractHalkın hayatındaki her konu şiirde işlenmektedir. Çorum, ülkemizin şiir sahaları arasındadır. Sözlü şiir geleneği Çorum'da günümüzde de yaşamaktadır. Şiire başlama nedenleri kişiden kişiye değişmektedir. Önemli olan şiir tekniği ve seçilen konulardır. Ustaları bilmek kadar kendi tarzını da oluşturmak gerekmektedir. Geleneğin varlığı için süreklilik oluşmalıdır. Bu süreklilik de Çorum için geçerlidir. Çorum, kadın âşıkları ve şairleriyle önemli bir merkezdir. Sözlü gelenekler değişimle bugüne ulaşmıştır. Önemli olan değişimi takip edebilmektir. Sözlü ve yazılı kültür ortamları farklı özelliktedir. Bu nedenle gelişme farklı dönemlerde farklı özelliktedir. Geçmiş yüzyılda toplumda birçok şey değişti. Söz sanatları da bu değişimden etkilenmiştir. Mukayeseli çalışmalar bu nedenle önemlidir.
dc.description.abstractAny subject is tackled with poems in the general life of people in Çorum in Turkey. Çorum is one of the towns where the poems are recited and written. Oral poetry has been still carried out here in Çorum. Starting reciting the poetry depends upon from the person but it is important to use the appropriate technique and to choose of the subject. It is necessary to know the masters of the folk poetry as well as to develop one's own syle. One has to obey the rules the tradition in order to survive the oral poetry. This continuity is necessary for Çorum also.This town is a famous center for its women poets and ministrels. Oral reciting poems has reached to our age by changes, because of this it is important to follow the the changes. Written and oral mediums of culture are different because of this changes are different in different ages. Many things have changed in the past age. Oral art of words have also changed. The comparative studies on oral are necessary oral poetry for his reason.
dc.description.provenanceSubmitted by Fatma Özdemir (fatmaozdemir@hitit.edu.tr) on 2019-11-18T11:09:25Z No. of bitstreams: 1 mmtasliova2009.pdf: 802916 bytes, checksum: 7cf1bd36b7c50b25bf94915ede0bd726 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2019-11-18T11:09:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 mmtasliova2009.pdf: 802916 bytes, checksum: 7cf1bd36b7c50b25bf94915ede0bd726 (MD5) Previous issue date: 2009en
dc.identifier.citationTaşlıova, M. M. (2009). Kadın temsilcileriyle birlikte Çorum’da halk şiiri ve âşık tarzı üzerine tespit ve öneriler. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2(1), 83-99.
dc.identifier.endpage99en_US
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.startpage83en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11491/5384
dc.identifier.volume2en_US
dc.language.isotr
dc.publisherHitit Üniversitesi
dc.relation.ispartofHitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectÇorum Halk Şiirien_US
dc.subjectAşıklık Geleneğien_US
dc.subjectSözel Şiiren_US
dc.subjectKadın Aşıklaren_US
dc.subjectŞiir ve Teknik Yapıen_US
dc.subjectÇorum Folk Poetryen_US
dc.subjectMinstrel Traditionen_US
dc.subjectOral Poetryen_US
dc.subjectWomen Minstrelsen_US
dc.subjectPoetry and Technical Structureen_US
dc.titleKadın temsilcileriyle birlikte Çorum’da halk şiiri ve âşık tarzı üzerine tespit ve öneriler
dc.title.alternativeÇorum folk poetry and minstrel style: Identification and recommendations with women representativesen_US
dc.typeArticle

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
mmtasliova2009.pdf
Boyut:
784.1 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ X ]
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: